You are viewing [info]shametka's journal

Юрась Шамецька [entries|archive|friends|userinfo]
Юрась Шамецька

[ website | http://shametka.net ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Р. Барадулін. Беларушчына. [May. 12th, 2012|04:44 pm]

Адзін з маіх любімых Барадулінскіх вершаў.

* * *

Беларушчына –
Жаль птушыны
На зялёных галінах залеў.
Для Пегаса рублены хлеў.
Несвянцоная кроў крушыны.

Беларушчына –
Крокі вязня.
Крутаброўе калядных дуг.
Вольны ўздых і высокі дух.
Дух Еўропы ў надрэчнай лазні.

LinkLeave a comment

Вуліцы Менску [Apr. 29th, 2012|05:46 pm]

Быў вельмі усхваляваны, атрымаўшы ў падарунак на свой Дзень Народзінаў нумарны знак з вуліцы “Шчаслівая” з вершу “Вуліцы Менску”. Дзякуй вялікі, І.К., І.К, С.М., А.М.  за ідэю і майстэрскае выкананне.

Вуліцы Менску   

Сталінскі праспект,
Ленінскі, ён жа Скарыны...
На той бок цяжка перайсці –
бясконца ідуць машыны.

Рэвалюцыйная, Камуністычная,
або – Сацыялістычная...
Пужаюць вар’яцтвам мінулага
назвы несімпатычныя.

Мне даспадобы – Радасная,
Шчырая ці нават Імклівая...
Заўсёды марыў у Менску жыць
на вуліцы  – Шчаслівая.

LinkLeave a comment

Маладосць 1, 2012 [Jan. 28th, 2012|11:45 am]
Выйшаў першы нумар часопіса "Маладосць" за гэты год, дзе надрукавана некалькі маіх вершаў.

У ГОРАДЗЕ -- СПАКОЙ І ТАЯМНІЦЫ…

* * *

Збіраю час па кропельках падзей
ў дажджы жыцця з незразумелым заўтра,
дзе сэнс быцця не робіцца прасцей,
а дні лятуць непажадана шпарка.

Даўно не зазіраю ў каляндар –
парадак лічбаў ведаю выдатна…
Я родны Мінск нікому не аддам,
пакуль не разгляджу яго дакладна.

Цяпер ужо не трэба вырашаць,
дзе адшукаць патрэбныя мне словы,
каб часам патаемнае казаць
на вышыні даверанаю мовай.                  

* * *

Прачнуўся з подыхам зімы.
Знаходжу даўнія хваробы…
У панцырах шукаюць згоду
абледзянелыя дамы.

А снег ляціць, нібыта пыл,
машыны ўранку не стартуюць,
а неабсяжнасць не ратуе
малюнкі на вакне маім.

Мароз імкліва маляваў,
каб мы пабачылі ў фіранках,
як сонца блыталася ўранку… 
Я ж дні гартаў, як каляндар.

* * *

Я не адзін... Душа мая са мною.
І гэта болей, чым кавалак хлеба...
Мне назаўсёды сталася сястрою
празрыстасць непадзеленага неба.

У горадзе -- спакой і таямніцы...
І светлафоры -- пацеркі на нітках                  
бясконцых вуліц... Час несіметрычны                        
шукае сэнс існуючай палітры.

Машыны... Ноч... Неонавае свята...
Я не адзін... І толькі  супакоіць
мой горад светлы, хараством узняты,         
што дабрыню спагадлівую дорыць. 


Read more... )

LinkLeave a comment

МУЗЫКА ЦІШЫНІ [Jan. 14th, 2012|11:02 pm]
Пакуль некалькі разоў праглядаў  відэа ад[info]annahonda , каб зразумець з якой вежы на Прывакзальнай плошчы ў Менску здымаламіся ролікі ( з той, што з гадзіннікам, ці з гербам), напісаў такі верш: 

МУЗЫКА ЦІШЫНІ

Мелодыі пачуўшы голас,
мне б неабсяжнасцю вярнуцца,
каб ратаваць забыты горад
не здольны ад зімы прачнуцца...

Вось снег ідзе...  Хапае месца
для спачувальнасці халоднай,
і цішыні даўно не цесна
ад музыкі высокароднай.

Я музыкі пачуў духоўнасць,
не здольны болей захапляцца,
сваю адчуў непаслядоўнасць
у гэтым горадзе застацца...

Чарнелі чорныя машыны,
а ноч была доўгачаканай,
і ноты белыя дарылі
спакой на плошчы прывакзальнай.

Пазней [info]annahonda дабавіла пост, у якім відавочна, з якой вежы рабілася відэа. А вы ці зразумелі з якой?
Падказка тут: 
http://annahonda.livejournal.com/502954.html
Дзякуй за відэа. Атрымаў сапраўднае задавальнене. 
  






Link6 comments|Leave a comment

З Новым Годам ад беларусаў Канады! [Dec. 31st, 2011|12:42 am]
Сьпеўны гурт "Яваровы людзі" з Таронта (Канада) рыхтуе навагодні спэктакль па матывах казкі-батлейкі Сержука Вітушка "Дружная капэля". Пабачыць гэтую музычную казку зможа той, хто 31 сьнежня прыйдзе сустракаць Новы год у Беларускі цэнтар Таронта. Падчас адной з рэпэтыцыяў удзельнікі гурта запісалі на відэа заключную песьню са спэктаклю (музыка Крыса Кельмі, беларускі тэкст Віялеты Кавалёвай) і дасылаюць гэтую "відэапаштоўку" ўсім суайчыньнікам у Беларусі і за яе межамі.


Відэа ўзяў адсюль   [info]javarovy_ludzi

LinkLeave a comment

Ўолес Стывенс (Wallace Stevens). Cнегавік. [Dec. 28th, 2011|04:31 pm]

Амаль што навагодняе...



Ўолес Стывенс. Cнегавік 

Трэба мець розум зімы,
каб разглядаць іней і галінкі сосен,
пакрытых скарынкай снега.
Трэба добра прамёрзнуць,
каб назіраць ядлоўцы ў лёдзе
і тое, як шурпатыя ялінкі далёка блішчаць

у снежаньскім сонцы. І не трэба думаць
пра роспач у гуках ветра,
ці ў некалькіх лісцях, 

што засталіся і гучаць, як зямля,
напоўненая такім самым ветрам,
які дзме толькі пры наяўнасці пустога месца

для тых, хто слухае, калі ідзе снег.
І, нічога для сябе, акрамя назіраньня пустаты,  
якой не існуе, і той, якая побач.

пераклад з ангельскай мой
Арыгінал магчыма знайсці тут:
http://writing.upenn.edu/~afilreis/88/stevens-snowman.html 
Link2 comments|Leave a comment

Беларус 2011 [Nov. 24th, 2011|04:25 am]
Атрымаў аўтарскі экземпляр літаратульнага альманаха "Беларус 2011".
Вялікі дзякуй заснавальніку і выдаўцу альманаха спадару
Марату Клакоцкаму.
Вялікі дзякуй усім тым, хто падтрымлівае Беларускае Слова. 


LinkLeave a comment

Паэтычная вечарына [Sep. 16th, 2011|09:42 pm]
11 верасня 2011 года адбылася прэзентацыя майго паэтычнага зборніка “ШЛЯХ ДА ВЯРТАННЯ”. Зборнік выйшаў у красавіку гэтага года ў Менску, але амаль што паўгода заняло, каб пераслаць дастаткова кніг і правесці паэтычную вечарыну. Паэтычная вечарына... Не вельмі часта такое бывае...  Прыйшло каля сарака чалавек. Размясціліся на двары нашай хаты – блага надвор’е было не па-восеньску сонечным і спякотным. Вершы чытаў больш за гадзіну. Нават, напрыканцы пачаў прапускаць тыя, якія запланаваў прачытаць. Музыканты дуэта “Кантабіле” ігралі беларускія мелодыі, зачароўваючы слухачоў і дазваляючы мне крыху адпачыць. Паэзія і музыка гарманічна перапляталіся ў гэты празрысты, цёплы вечар. 


Чытаць было лёгка. Публіка  ўспрымала вершы вельмі пазітыўна.

Усе мы далёка ад Беларусі. Але  бываюць моманты, калі кожны марыць пабываць у родных мясцінах, прайсці па менскіх ці іншых родных вуліцах, з’ездзіць на веску, ў дзедаву хату, паехаць на Вячу, або на Бярэзіну. Колькі такіх месцаў? У кожнага яны свае. Адчулася, што ў гэты вечар, была магчымасць гэта зрабіць – перанесціся ў Беларусь. Бо паэзія мае магчымасць пашырыць фізічную прастору, расцягнуць і павярнуць час, зрабіць тое, што не магчыма ў свеце фізічным.
 
Было шмат цёплых і прыемных слоў. Я ўдзячны ўсім, хто прыйшоў і падтрымаў  беларускую паэзію, падтрымаў выхад  маёй кніжкі.  “ШЛЯХ ДА ВЯРТАННЯ”  -- гэта вяртанне да Бога, да сваіх беларускіх каранёў, вяртанне да мовы, да таго, што мы страчваем і на што парой не звяртаем увагі. Без гэтага не магчыма пабудаваць добрае і годнае жыццё. Беларусы стануць на гэты шлях, рана ці позна. Я знайшоў гэты шлях і вельмі гэтым цешуся.
 
Падпісваючы кніжкі, удзячна жадаў усім шчаслівага, светлага і шчырага адчування жыцця, -- бо добрае ратуе і перамагае.
 
Потым была доўгая бяседа. Людзі размаўлялі, знаёміліся, усміхаліся адзін аднаму. Ігар Захараў, падыйшоў да мяне і сказаў, што сёння ён пабываў на Радзіме, нават нікуды не ад’язджаючы. Веру, што ўсе мы былі ў Беларусі ў гэты дзень, і паэзія – добры і рэальны шлях, каб гэта зрабіць. Рыгор Барадулін калісці напісаў, што “трэба дома бываць часцей, трэба дома бываць
не госцем...

* * *
Цёплы вечар абудзіцца,
супакоіць туманам —
усё добрае збудзецца,
тое ўсё, пра што марым.
Подых восені журыцца
там, дзе дрэў сілуэты…
Усё добрае збудзецца,
незалежна ад мэты.
Чырвань клёнаў астудзіцца,
птушкі ўдаль адлятаюць —
усё добрае збудзецца,
не састарыцца памяць.
Па-за клёнамі вуліца
мне напомніць аб нечым…
Усё добрае збудзецца,
будзе шчырым і вечным.
Хай душа не разгубіцца,
цішыню не мінае,
усё добрае збудзецца,
дзесьці станецца намі.


Read more... )
Link21 comments|Leave a comment

Санта Марыя Салютэ [Sep. 10th, 2011|03:12 am]
* * *
Санта Марыя Салютэ
зоркай гарыць над вадой...
Мне, што пазбегнуў пакутаў,
дорыць чароўны настрой.
 
І беражэ мае мары,
памяццю спечанай гліны,
і бірузовыя хвалі
дорыць свабодай імклівай.
 
Санта Марыя Салютэ
з светласцю лёс успрымае...
Венецыянскім салютам
у небе святлом ажывае.
 
Быццам з прасторы узяты,
сёняшні вечар чаруе, 
а прыгажосць дзіўным святам
час раскалёны ратуе.

 
LinkLeave a comment

БЕЛАЯ КАНАДЫЙСКАЯ САСНА [Sep. 10th, 2011|03:00 am]
БЕЛАЯ КАНАДЫЙСКАЯ САСНА
 
Амаль, што беларуская сасна... 
Па назве я адразу уяўляю --
халодны дзень спакойна  дагарае,
а за вакном марозная зіма.
 
І гэта канадыйскае зіма,
па выглядзе прыемная, празрыста
шукае шлях, каб заставацца чыстай
і дараваць пяшчоту хараства...
 
Гляджу, на белай светласці  прастор,
ад хваляванняў сам сабе не веру --
упэўнена і ясна разумею,
што раптам ўсё змянілася вакол.
 
Бо бачу беларускую сасну...
Вось неба беларускае і поле,
а цішыня, што дыхае спакоем
па-беларуску марыць пра вясну.
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]